Я к тому, что русское слово "ксерокс" - вполне нормально использовать для обозначения всех копиров - это не звучание того бренда, который послужил первоисточником.
но сам бренд большинство точно также зовут ксероксом )
Происходит от установившегося в русском языке произношения имени компании-производителя — Xerox.
Просто в случае с любым самосвалом с оранжевой кабиной - бренд камаз уместен точно так же как и бренд джип по отношению к внедорожнику. (хотя мой уаз редко джипом обзывают =)))) А вот с ксероксом - история иная ибо бренда ксерокс - нет в природе.
бренда хундай тоже нет, он ведь хёндэ, просто люди стали так их называть еще давно, что хундаи, что ксероксы, изначально это именно от названия фирмы пошло
Дада и митсубиши и порш и еще куча более мелких брендов. Но я считаю, что ежели ты понимаешь это - то не стоит уподобляться дремучей тётке из бухгалтерии, которая от незнания коверкает название.
на правах КО "Мына... Мына Камаз "пип пип" дурак чтоль..... "мына" - в переводе "этот "
регик с Казахстана судя по речи, я бы даже сказал с юга Казахстана.
Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста, или зарегистрируйтесь.
Происходит от установившегося в русском языке произношения имени компании-производителя — Xerox.
Что и имел в виду @111q
я вот звук "О" после "Р" отчетливо слышу.
Просто в случае с любым самосвалом с оранжевой кабиной - бренд камаз уместен точно так же как и бренд джип по отношению к внедорожнику. (хотя мой уаз редко джипом обзывают =)))) А вот с ксероксом - история иная ибо бренда ксерокс - нет в природе.
...бренда хундай тоже нет, он ведь хёндэ...
...ксерокс...
это все от необразованности серых масс.
как умею, так и читаю.
всегда ваш КО
регик с Казахстана судя по речи, я бы даже сказал с юга Казахстана.