У директора страховой компании «РЕСО» угнали дорогой внедорожник
Читал тут новости. Улыбнуло, спешу поделиться.
У директора крупной страховой компании «РЕСО» угнали дорогой внедорожник.
Как передаёт Life News со ссылкой на источник в правоохранительных органах столицы, угонщики похитили автомобиль марки «Toyota Land Cruiser» с парковки, расположенной на Ленинградском шоссе у дома № 37.
Для поиска машины в столице был объявлен план «Перехват». Однако задержать автоворишек по горячим следам не удалось.
По предварительным данным, стоимость угнанного автомобиля составляет чуть более двух миллионов рублей.
25 августа 2011 года 10:21
Источник
У директора крупной страховой компании «РЕСО» угнали дорогой внедорожник.
Как передаёт Life News со ссылкой на источник в правоохранительных органах столицы, угонщики похитили автомобиль марки «Toyota Land Cruiser» с парковки, расположенной на Ленинградском шоссе у дома № 37.
Для поиска машины в столице был объявлен план «Перехват». Однако задержать автоворишек по горячим следам не удалось.
По предварительным данным, стоимость угнанного автомобиля составляет чуть более двух миллионов рублей.
25 августа 2011 года 10:21
Источник
хоть все и говорят что разницы нет, но я последнее время начал подмечать, значит есть!
Правильно всетаки В Украине.
я не задрот орфографист как некоторые тут, поэтому не настаиваю, просто говорю на случай если не знал!
Не все то что принято правильно, например принято давать взятки гаишникам(а потом кричать что коррупция процветает).
Так что главную роль всё равно играет не логика, а просто традиция — «потому что носители языка привыкли так говорить». И аргументом против такой традиции может служить не столько логика, сколько альтернативная традиция.
Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.
То, что в российских словарях до сих пор остается нормой словосочетание на Украине только доказывает неуважительное отношение российских властей к независимости Украины, которые до сих пор считают Украину не государством, а территорией.
и вопрос о правильном написании Украины, наверно самый последний.
Я больше скажу сам иногда пишу На Украине ибо так привычно, не стану доказывать что это правильно=)
люди перестали различать правильное и принятое.
Дать взятку, купить права, обьехать по обочине, и многое другое, считается нормальным для того кто это делает, и забывают что сами же все и рушат.
Да, мы поняли.
Также как есть моральные законы, а есть государственные. В своей общности оба правильные но разные.
почему Я посещая русскоязычный ресурс изъявляю добрую волю, и веду общение на русском языке, хотя могу свободно общаться на Украинском, Я изъявляю уважение, и представляю текст для читателя в наиболее удобной для него форме. почему вам также не проявить уважение и обращаясь к братскому народу воспользовавшись ихней формулировкой места проживания, а не тыкать своей формулировкой выражая свое ЧСВ, что ваша формулировка правильнее чем та которую выбрал народ к которому вы обращаетесь используя данное выражение!
причем в орфографии ноль абсолютный, в школе тройка была и по Русскому и по Украинскому=)
Какая минимальная стоимость машины интересно, чтобы объявили план-перехват?
Так вопрос будет звучать более корректно.
здесь все пишут на русском языке. и поэтому используются правила и устоявшиеся нормы.
я же не иду на украинский сайт и не кричу что я нихера не понимаю и пишите русскими буквами русские слова.
в общем, есть простоя вещь — на урсском языке правильно «на Украине».
(пишу, находясь на Украине)
В Северном полюсе, ещё.
Он тогда так мило удивиться наверное… Типа, как так, я думал у нас честная компания?!
Ты сам случайно к Ресо отношения не имеешь?;)
Канары, Кипр — острова. Об островах принято (правильно) говорить с предлогом «на». Республика Кипр, занимающая 98% острова Кипр — другое дело.
Про Аляску чаще говорят «в штате Аляска».
Википедия:
«В русском языке Украины является преобладающим употребление предложно-падежного управления в Украину, в Украине, из Украины над нормативным на Украину, на Украине, с Украины. Первая форма употребляется при переводе официальных документов на русский язык и очень часто в русскоязычных СМИ Украины. Как указывает справочная служба грамота.ру, «в 1993 году по требованию Правительства Украины нормативным следовало признать варианты „в Украину“ и соответственно „из Украины“. Тем самым, по мнению украинского Правительства, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций „на Украину“ и „на окраину“». В официальных российских документах употребляются обе формы. Ранее (в XX веке) применялось практически исключительно управление на Украине, аналогичное конструкции «на Руси», в художественной и мемуарной литературе XVIII — первой половины XX века отмечено также «в Украине» и «в Украйне» (наряду с употреблявшимися тогда же и теперь устаревшими сочетаниями в Кавказе, в Камчатке).
Справочная служба русского языка Грамота.ру рекомендует к использованию вариант «на Украину».
Украинские газеты, печатающиеся на русском языке, используют в своих названиях сочетание «в Украине»: «Известия в Украине»[7], «Комсомольская правда в Украине», «Аргументы и факты в Украине» и т. д. И одновременно в статьях этих же газет можно найти использование сочетания «на Украину»: «Впервые за последние 10 лет на Украину привезли 55 экспонатов…».»
Ваше «суверенное государство» без России и пяти дней не протянет. В 1993 году нацистскому правительству просто нужно было набрать себе «плюсов в карму».
В прижизненных изданиях справочника по правописанию Д. Э. Розенталя написано, что: «Сочетание на Украине возникло под влиянием украинского языка (ср.: на Полтавщине, на Черниговщине) и поддерживается выражением на окраине».
</хохлосрач>