Напишут вот, а сами прочитать не пытаются…
Цитата: Жительница Петербурга намерена подать в суд на сотрудника ГИБДД, который эвакуировал ее машину с младенцем в салоне, сообщает радиостанция «Эхо Москвы».
Накануне женщина припарковала автомобиль, частично заехав под знак «Остановка запрещена». Видя, что годовалый ребенок спит, она пошла получать загранпаспорт в одно из консульств. Когда она вернулась, машину уже эвакуировали. Мать нашла ребенка через 40 минут, позвонив в милицию.
От сюда: http://top.rbc.ru/society/23/04/2009/296684.shtml.
Вот скажите, мне одному кажется, что судя по этому повествованию, ребенок просидел в машине как минимум ночь?
Накануне женщина припарковала автомобиль, частично заехав под знак «Остановка запрещена». Видя, что годовалый ребенок спит, она пошла получать загранпаспорт в одно из консульств. Когда она вернулась, машину уже эвакуировали. Мать нашла ребенка через 40 минут, позвонив в милицию.
От сюда: http://top.rbc.ru/society/23/04/2009/296684.shtml.
Вот скажите, мне одному кажется, что судя по этому повествованию, ребенок просидел в машине как минимум ночь?
Она дура. Я б ее вообще прав лишил. И родительских прав тоже.
Наверное весело годовалому существу просыпаться привязанным к креслу в пустой машине, где на его плач никто не реагирует. Ппц просто.
Написано хреново. Вообще редакторы в РБК никакие…
Но, почему у нас всегда читают то, что хотят или не до конца? Мать нашла ребенка через 40 минут, позвонив в милицию
Видя, что годовалый ребенок спит, она пошла получать загранпаспорт
потому что «Накануне… бла бла бла»
Накануне не к «припарковала» относится, а ко всему эпизоду, включая эвакуацию и торжественное воссоединение семьи.
Но абзац написан так, что могут быть варианты в трактовке. Мне до сих пор так кажется. :)
Может здорово психику попортить такие приключения в этом возрасте.