У меня возле дома висел рекламный щит пивной ресторации «Столыпинъ». С одной стороны по-русски, а с другой — по-украински. В украинском варианте написали «пивна реставрація Столипін». Т.е. «пивная реставрация».
я сначала прочитала как «андро-пава», с ударением на первый слог. «андро» как мужской, «пава» как самка павлина… в итоге выходит, что «андропава» — это павлин о_0
Да ладно вам, я один раз на визитке напечатал «Здравоохренение». Потом пришёл взбешённый заказчег, а сидел ржал в голос. Ведь никто не поверит, что случайно очепятался ))
Я вот о другом подумал… Щит давно висит. У меня просто руки не доходили его пофоткать…
Так вот. Никто не ругается, Щит не меняют. Может это показатель интереса к наружке?
@Maxxon Ну и эти тоже. Много дебильных ошибок попадается на уровне 5-6 классов средней школы, аж глаз режет. Я так и написал: «и так далее».
О, какой-то гармотей мне минусок поставил. Ну, если это кому-то поднимет самооценку, то почему бы и нет? :)
@vlad Я один раз опечатался на визитке «генаральный директор».
Не заметил, глаз замылился, потом большой и спешка, корректора в штате не было. Заказчик, сам этот «генаральный» лично подписал распечатку, тираж ушел, порезали, отдали, он на выставку уехал. На следующий день только заметил, большую часть визиток уже раздал. Прилетел, пену пускает, орет.
Ему под нос распечатку с его подписью, расшифровкой и словами «проверил».
Успокоился. Дали ему скидку на следующий тираж. Проверял пол-часа, губами шевелил, когда читал. :)
Кстати, про опечатки и прочия…
В издании, где я работал (ну так, подрабатовал) некоторое время было принято сокращение слова «господин» до «г-н». Ну и писла «г-н такой-то сказал то-то». Но в один прекрасный момент мы от этого избавились.
А случилось это так: персонажем моей статьи был некто по фамилии Дон. Ну и фигурировал он у меня везде как «г-н Дон». Корректура отследила. Смеялись долго.
@AVP ой
ну если про это говорить :))))
мы тоже отказались от сокращения «г-н»
и было это немного по другой причине :))))
прислал нам некий Г-Н письмо
гневное такое, типа был он всячески недоволен тем, что наше издание написало
и сели мы ему письмо писать
и тут пацанчик пришел и сочинил след. текст.
типа: «уважаемый Г-Н!
мы типа тут такого себе понаписали не просто так, а вот в связи со всякиму фактами к вам напрямую относящимися.
а если честно, то мы всякому Г-НУ отчитываться не обязаны, почему это мы про них так пишем».
в общем, это самое «г-НУ не обязаны» свою решающую роль и сыграло
Кагсам?
Особенно бесят:
«опастно», «пробывал», «сонце» и так далее.
Так вот. Никто не ругается, Щит не меняют. Может это показатель интереса к наружке?
О, какой-то гармотей мне минусок поставил. Ну, если это кому-то поднимет самооценку, то почему бы и нет? :)
Не заметил, глаз замылился, потом большой и спешка, корректора в штате не было. Заказчик, сам этот «генаральный» лично подписал распечатку, тираж ушел, порезали, отдали, он на выставку уехал. На следующий день только заметил, большую часть визиток уже раздал. Прилетел, пену пускает, орет.
Ему под нос распечатку с его подписью, расшифровкой и словами «проверил».
Успокоился. Дали ему скидку на следующий тираж. Проверял пол-часа, губами шевелил, когда читал. :)
Иначе никто бы и не говорил о нём. А тут даже на «кадавре» прошла реклама. :)
В издании, где я работал (ну так, подрабатовал) некоторое время было принято сокращение слова «господин» до «г-н». Ну и писла «г-н такой-то сказал то-то». Но в один прекрасный момент мы от этого избавились.
А случилось это так: персонажем моей статьи был некто по фамилии Дон. Ну и фигурировал он у меня везде как «г-н Дон». Корректура отследила. Смеялись долго.
ну если про это говорить :))))
мы тоже отказались от сокращения «г-н»
и было это немного по другой причине :))))
прислал нам некий Г-Н письмо
гневное такое, типа был он всячески недоволен тем, что наше издание написало
и сели мы ему письмо писать
и тут пацанчик пришел и сочинил след. текст.
типа: «уважаемый Г-Н!
мы типа тут такого себе понаписали не просто так, а вот в связи со всякиму фактами к вам напрямую относящимися.
а если честно, то мы всякому Г-НУ отчитываться не обязаны, почему это мы про них так пишем».
в общем, это самое «г-НУ не обязаны» свою решающую роль и сыграло