Тест-драйв Volga Siber
Английский язык (да, впрочем, как и все остальные) штука странная. И люди, разговаривающие на нём, тоже весьма и весьма. Попробуйте, переложите на «инглиш» слова нашего, местного разлива. Иной раз такую белиберду можно получить… Мама, родная!.. Взять аббревиатуру СССР, к примеру… СССР, он и Африке СССР. Но на английском сокращение звучит как «Ю-эС-Сэ-А» (USSR, Union of Soviet Socialist Republics). И если с иноземным звучанием «советских республик» всё более-менее ясно, то почему же Сибирь пишется как Siberia, а произносится как Сайбериа? Совсем непонятно! Непонятно, зато красиво… И, главное, необычно! По крайней мере, так думают создатели газовского проекта JR41, который в конечном итоге получил фамилию Volga и был окрещён именем Siber. Прочитать обзор Volga Siber
Откуда такая цена ((
ИМХО Дороговато даже по отношению к иномаркам тогоже класса
И причем не только в рядах МВД, но и обычных граждан нашей страны
«Взять аббревиатуру СССР, к примеру… СССР, он и Африке СССР. Но на английском сокращение звучит как «Ю-эС-Сэ-А» (USSR, Union of Soviet Socialist Republics)»
Взять аббревиатуру USA. Вот по русски, почему-то США.
Удивительный факт. Возможно, дело в правилах перевода аббревиатур?
SIber вместо Сибирь? А почему Пекин а не Бейжин или как там его произносят китайцы? Масса таких примеров :)
Кстати, заметили, торпеда уже не такая бесцветно-унылая, как была на опытных образцах? Я же говорил что сделают более интересной.
Да и цена великовата в общем. А в целом неплохо совсем.
В целом — хороший автомобиль, своего покупателя найдет.