Ретро суббота 44/11: Let's Call the Whole Thing Off (1937)
Песня Let's Call the Whole Thing Off была написана для американской музыкальной комедии тридцать седьмого года Shall We Dance (Давайте потанцуем) братьями Гершвинами - поэтом-песенником Айрой и композитором Джорджем. Их родители, Мойша и Роза Гершовицы, переехали в Нью-Йорк из Санкт-Петербурга в конце девятнадцатого века.
Завязка фильма: танцовщик Пит Питере - гениальный мастер своего жанра. Его импресарио и продюсер Джеффри, чтобы заинтриговать публику, выдаёт его за русского по фамилии Петров. Однако «Петрова» все время тянет танцевать что-то «несерьезное», в основном степ.
Менее чем через месяц после выхода фильма, Джордж Гершвин умер не приходя в сознание после операции по удалению опухоли мозга, а его брат Айра прожил еще 45 лет. В 88-м была учреждена премия имени братьев за прижизненные музыкальные достижения, лауреатом которой в двухтысячном году стал Фрэнк Синатра. Но вернемся в тридцать седьмой.
Песня высмеивает классово-региональные различия в произношении ряда английских слов. В фильме ее исполнили Фред Астер и Джинджер Роджерс, и вот как это было: //пардон, придется посмотреть на ютубе :-(
Все знают неверояную любовь американцев к составлению различных топ-сто рейтингов, так вот, американский институт киноискусства присвоил этой песне тридцать четвертый номер в списке ста лучших песен американского кино.
Предлагаю вам эту песню в исполнении дуэта Луи Армстронга и Эллы Фицджеральд:
Завязка фильма: танцовщик Пит Питере - гениальный мастер своего жанра. Его импресарио и продюсер Джеффри, чтобы заинтриговать публику, выдаёт его за русского по фамилии Петров. Однако «Петрова» все время тянет танцевать что-то «несерьезное», в основном степ.
Менее чем через месяц после выхода фильма, Джордж Гершвин умер не приходя в сознание после операции по удалению опухоли мозга, а его брат Айра прожил еще 45 лет. В 88-м была учреждена премия имени братьев за прижизненные музыкальные достижения, лауреатом которой в двухтысячном году стал Фрэнк Синатра. Но вернемся в тридцать седьмой.
Песня высмеивает классово-региональные различия в произношении ряда английских слов. В фильме ее исполнили Фред Астер и Джинджер Роджерс, и вот как это было: //пардон, придется посмотреть на ютубе :-(
Все знают неверояную любовь американцев к составлению различных топ-сто рейтингов, так вот, американский институт киноискусства присвоил этой песне тридцать четвертый номер в списке ста лучших песен американского кино.
Предлагаю вам эту песню в исполнении дуэта Луи Армстронга и Эллы Фицджеральд: